夜
広末がCMやってるDocomoの「翻訳」アプリ。イギリス人と会話してる奴。
あれ、めちゃくちゃ面白いっす。
家族で英語をしゃべって、翻訳するととんでもない日本語になったりで
毎回大爆笑です。
娘の発音が一番きれいでほぼ間違いなく日本語に変換されるけど、
私や息子の発音は全然ダメ!
I'm from Japan.
息子: i-Phone 日本 (爆)
私 : わたしは、あります。 (何が??)
家族団欒には不可欠、飲み会でも不可欠なアプリだと思います。大爆笑。
Docomoもなかなか面白いもの作ったじゃないか。
ぜひ、皆さんも。
バカうけ 間違いなし。
ちなみに英語以外にも、フランス語や中国語、タイなど。
中国人っぽく イーリャンサンスーウーロンチーパ って発音しても
全く数字になりません。
ボンジュール
サワデーカープ (タイ)
全く通じず。。